— Он, — предположил я.
Майкл кивнул.
Я подошел к телефону и взял у него трубку.
— Дрезден.
— Я впечатлен, — Дрезден, — произнес Никодимус. — Я ожидал вечатляющего спектакля от Адского Пса, но вы меня поразили. Ваше мастерство совершенствуется впечатляющими темпами. Тесса от вас просто в ярости.
— Я устал, — буркнул я в ответ. — Вы собираетесь говрить о деле, или нет?
— В противном случае я бы не позвонил, — отозвался Никодимус. — Только давайте сделаем это проще, ладно? Вы и я, никого больше. У меня нет желания втягивать в это дурацкое дельце чикагский криминалитет или Белый Совет в полном составе. Разумеется, при взаимных гарантиях безопасности.
— Это мы уже проходили, — напомнил я.
— И несмотря на то, что вы нарушили нейтральный характер встречи задолго до того, как я или мои люди перешли к активным действиям — что лично я воспринимаю как весьма многообещающий факт — я не против довериться вам еще раз.
Я даже усмехнулся.
— Ага. Вы просто святой.
— Придет такой день, — заявил Никодимус. — Придет день. Но пока я предлагаю встречу с глазу на глаз. Разговор. Только вы и я.
— Чтобы вы и ваша братия навалились на меня одного? Спасибо, не надо.
— Ну же, Дрезден. Как вы говорите, я действительно желаю сделки. Если вы готовы гарантировать мне беспрепятственный проход, мы можем встретиться даже на вашей территории.
— Да ну? — восхитился я. — И где же?
— Признаюсь, мне это совершенно безразлично, только бы меня не видели в вашем обществе, пока на вас этот костюмчик с чужого плеча.
По спине моей побежали мурашки. Я чуть повернул голову. Выходящие на задний двор Карпентеров окна были задернуты занавесками и шторами, но не плотно. Горевший на кухне свет превращал их в зеркала. Что там, за ними, я не видел.
— Так как мы решим, Дрезден? — поинтересовался Никодимус. — Дадите ли вы мне гарантии свободного прохода доя беседы? Или мне приказать моим людям открыть огонь по той милой юной даме у раковины?
Я покосился через плечо на мывшую посуду Молли. Она, разумеется, тоже наблюдала искоса за моим телефонным разговором, хотя и старалась не показать этого.
Вряд ли мне удалось бы предупредить кого-либо прежде, чем люди Никодимуса открыли бы огонь — и я верил, что они там действительно находятся. Возможно, в домике на дереве. С него открывается неплохой вид на кухню.
— Ладно, — произнес я громко, чтобы слышали все. — Я даю вам гарантии свободного прохода. На десять минут.
— В надежде на смерть? — предположил Никодимус.
Я оскалил зубы в улыбке.
— При таких ставках кому-нибудь обязательно придется.
Он снова рассмеялся.
— Сохраните содержание этого разговора между нами двоими, и это будет не кто-либо из находящихся у вас на кухне.
В трубке послышались гудки.
Мгновением спустя кто-то постучал в дверь.
Рычание Мыша слышали, наверное, и на улице, хотя он оставался в гостиной.
— Гарри? — спросил Майкл.
Я нашел свои башмаки и сунул в них босые ноги.
— Я выйду поговорить с ним. Следите за нами, но не предпринимайте ничего, если только он не начнет первым. И следите за тылами. Прошлый аналогичный разговор с ним был отвлекающим маневром, — я встал, накинул ветровку и взял свой посох. Потом посмотрел Майклу в глаза. — Следите за тылами.
Майкл чуть заметно кивнул. Потом взгляд его скользнул поверх моего плеча, на окна.
— Будьте осторожны.
Я достал из кармана браслет-оберег, застегнул его на запястьи и поморщился, когда маленькие серебряные щиты царапнули по старым ожогам.
— Вы меня знаете, Майкл. Я всегда осторожен.
Я подошел ко входной двери и выглянул в окно.
Уличные фонари не горели — все, кроме одного, напротив дома Майкла. Никодимус стоял посереди улицы. Длинная, темная тень протянулась от него по снегу в направлении, прямо противоположном тому, куда ей полагалось бы падать, исходя из положения источника света.
Мыш подошел и решительно остановился рядом со мной.
На мгновение я положил руку на мощный загривок моего пса, вглядываясь в темноту. Я не увидел ничего — что, разумеется, ничего не означало. В темноте мог скрываться абсолютно кто угодно.
Единственное, что я знал точно — это что где-то там находится маленькая напуганная девочка.
— Идем, пес, — сказал я Мышу и вышел на снег.
Снова начался снегопад. Пять или шесть дюймов снега нападало с тех пор, как кто-то в последний раз чистил дорожку от крыльца Карпентеров. Снег под подошвами моих башмаков звонко хрустел в ночной тишине. Должно быть, мои шаги было слышно в соседнем квартале.
Никодимус ждал меня в по обыкновению небрежном, но стильном наряде: темно-зеленой шелковой сорочке и черных брюках. Он стоял, наблюдая за нашим приближением, с нейтральным выражением лица, чуть прищурив глаза.
Я поежился, когда меня коснулось дыхание холодного ветра, и мои усталые мышцы едва не отказались мне повиноваться. Черт подери, ведь это я, вроде как, работаю на Зимнюю Королеву. Так какого черта кому-то другому куда уютнее, чем мне, в этом эпицентре метели?
Я остановился у калитки Майклова палисадника и уперся посохом в снег. Некоторое время Никодимус смотрел на меня молча. Тень подвинулась, закрыв его лицо, так что выражения его я почти не видел.
— Что, — негромким, убийственно-ледяным тоном произнес он, — это?
Мыш пристально посмотрел на Никодимуса и испустил рык, такой низкий, что вокруг него взвились с земли снежные хлопья. Мой пес оскалился, выставив на обозрение свои белые клыки, и зарычал громче.